Oost best, thuis west

Wat verbindt de uiteenlopende gemeenschappen uit de Oost- en Zuidoost-Aziatische diaspora in Nederland? Welke verhalen, gebruiken en rituelen zijn gedeeld en herkenbaar? Hoe zijn deze invloeden nog steeds zichtbaar in de Nederlandse samenleving?
In verschillende periodes en onder uiteenlopende omstandigheden hebben mensen uit Nederlands-Indië, Indonesië, Vietnam, de Molukken, de Filipijnen, China en andere delen van Oost- en Zuidoost-Azië hun weg naar Nederland gevonden. Sommigen kwamen per schip, anderen per vliegtuig — met koffersvol herinneringen, hoop en onzekerheid. Ze vonden onderdak bij familie of op plekken zoals Kamp Schattenberg, pensions of AZC’s, van waaruit ze een nieuw bestaan opbouwden. Daarbij balanceerden ze tussen het behoud van tradities en het vinden van hun plek in een nieuwe omgeving.
Met ‘Oost best, thuis west’ ontdekken we samen wat ons met elkaar verbindt. Welke woorden, smaken, gebruiken en rituelen zijn inmiddelseen onmiskenbaar onderdeel van de Nederlandse samenleving? Hoe zijnOost en West met elkaar verweven? Welke westerse invloeden zijn eigengemaakt, en hoe zien we dat terug in ons dagelijks leven? En hoe blijft deze uitwisseling—waarbij tradities gedeeld, aangepast en opnieuw uitgevonden worden—onze samenleving verrijken?
[EN] Oost best, thuis west (East best, home west)
What connects the diverse communities of the East- and Southeast Asian diaspora in the Netherlands? Which stories, traditions, and rituals are shared and recognized? How are these influences still visible in Dutch society today?
Over the years and through various circumstances, people from the former Dutch East Indies, Indonesia, Vietnam, the Moluccas, the Philippines, China and other parts of East- and Southeast Asia have made their way to the Netherlands. Some arrived by ship, others by plane—carrying suitcases full of memories, hopes, and uncertainty. They sought shelter with family or in places like Kamp Schattenberg, guesthouses, or asylum centers, where they began to build new lives. Along the way, they balanced preserving their traditions while finding their place in a new environment.
With ‘Oost best, thuis west’, we explore what unites us. Which words, flavors, customs, and rituals have become integral to Dutch society? How have East and West intertwined? Which Western influences have been embraced and adapted, and how are these reflected in everyday life? And how does this ongoing exchange—where traditions are shared, reshaped, and reinvented—continue to enrich our society?
Onderdeel van deze tentoonstelling is Het Indo Café, waar verschillende programma's plaatsvinden, zoals Kampong Kennis en Pediscussie. Deze interactieve programma's bieden een ontdekkingstocht door gedeelde geschiedenis en de culturele sporen die nog steeds zichtbaar zijn in onze samenleving.
Deze tentoonstelling is mogelijk gemaakt door Gemeente Den Haag en tot stand gekomen in samenwerking met onder andere Stichting Kacang Pedis, Indisch Herinneringscentrum, Wen Ming, De Chinese Brug en nog veel meer.
[EN] As part of this exhibition, Het Indocafé hosts a variety of programs, including Kampung Kennis and Pediscussie. These interactive experiences offer a journey through shared history and explore the cultural influences that are still visible in our society today.
This exhibition has been made possible by the Municipality of The Hague and was created in collaboration with, among others, Stichting Kacang Pedis, Indisch Herinneringscentrum, Wen Ming, De Chinese Brug, and many more.
Bekijk hier alle activiteiten rondom 'Oost best, thuis west' in de Centrale Bibliotheek
Met ‘Oost best, thuis west’ ontdekken we samen wat ons met elkaar verbindt. Welke woorden, smaken, gebruiken zijn nu een vast onderdeel van het leven in Nederland? Hoe zijn Oost en West met elkaar verweven? En hoe blijft die uitwisseling onze samenleving verrijken?